Топ-100
Traducciones y legalizaciones urgentes los fines de semana
Servicios por países: Italia España CEI
Solicitar

La legalización consular urgente de documentos es un proceso complejo y de múltiples etapas.  Es complejo porque los documentos pasan por varias instancias. Dividimos este proceso en dos etapas:

Preparación para la legalización consular:

  • tramitamos una copia notariada del documento original;
  • realizamos la traducción al idioma requerido (según el país de destino);
  • notarizamos la autenticidad de la firma del traductor.

Legalización:

  • certificamos el documento en el Ministerio de Justicia;
  • certificamos el documento en el Ministerio de Asuntos Exteriores;
  • Certificamos el documento en el Consulado del país de destino.

Legalización consular urgente de documentos extranjeros

La mayoría de los documentos que legalizamos de forma urgente son documentos rusos que deben ser presentados en otros países. También ayudamos a legalizar documentos en otros países para Rusia o para terceros países. El proceso de legalización consular urgente de documentos oficiales extranjeros es similar en todas partes: notarización, traducción, notarización de la traducción, trámites gubernamentales y certificación en el consulado del país de destino.

Legalización consular o apostilla?

Esta pregunta a menudo surge entre los clientes que no han tenido experiencia previa en la preparación de documentos para el extranjero. La respuesta depende del país en el que se presentarán los documentos. Hasta 1961, todos los documentos destinados a otro país pasaban por el proceso completo de legalización consular. Debido a la complejidad y falta de universalidad del proceso, se decidió simplificarlo. Muchos países firmaron la Convención de La Haya el 5 de octubre de 1961, que eliminó el requisito de legalización consular de documentos oficiales extranjeros. Para legalizar un documento, basta con colocar un sello especial. Este sello, llamado "apostilla", reemplazó el proceso de legalización consular.

Para determinar si se necesita una apostilla o una legalización consular, es necesario consultar la lista de países signatarios de la Convención de La Haya. Si el país donde se emitió el documento y el país de destino están en la lista, la forma de legalización será una apostilla.  Si ninguno de los dos países está en la lista, o al menos uno de ellos no lo está, será necesario realizar la legalización consular.

Legalización consular urgente de documentos de la Federación Rusa

Tenemos dos opciones para tramitar documentos a través del Ministerio de Justicia y el Ministerio de Relaciones Exteriores:

  • en modo estándar (toma 12 días hábiles);
  • en modo urgente (toma 7 días hábiles).

Legalización consular urgente para China

China no ha firmado la Convención de La Haya, por lo que se requiere una legalización consular completa para este país. Esto no se aplica a los documentos para Hong Kong y Macao (para estas regiones administrativas especiales se utiliza la apostilla).

Tenemos tres opciones para la legalización consular urgente para China:

  • en modo estándar (toma 17 días hábiles);
  • en modo urgente (toma 12 días hábiles);
  • en modo extra urgente (toma 8 días hábiles).

Además de los documentos originales que deben ser legalizados, se necesitarán copias de los pasaportes (página con la fotografía) de los solicitantes y un formulario completado (proporcionamos un ejemplo de formulario).

Legalización consular urgente del diploma universitario

La legalización de diplomas en la mayoría de los países no difiere de la legalización consular de otros documentos. Sin embargo, hay algunos países donde la legalización se realiza de manera atípica. A continuación, se presentan algunos ejemplos.

Legalización consular del diploma universitario para EAU

Para la legalización consular de diplomas para los Emiratos Árabes Unidos, se requiere apostillar el diploma original y sus anexos, o obtener un certificado de archivo de la institución educativa. El certificado de archivo debe confirmar el hecho de ser egresado de esta universidad y la emisión del diploma. De esta manera, el Consulado de los Emiratos Árabes Unidos se protege de la legalización de documentos educativos falsos.

Más información sobre la legalización consular para los Emiratos Árabes Unidos se puede encontrar aquí.

Legalización consular del diploma universitario para Arabia Saudita

Se requerirá un certificado de archivo de la institución educativa, el original y una copia del contrato de trabajo, certificado por la Cámara de Comercio de Arabia Saudita. Además, el diploma debe ser autenticado por el Agregado Cultural de Arabia Saudita en Turquía.

Más información se puede encontrar aquí.

Legalización consular del diploma universitario para Canadá

Canadá no es parte de los países que firmaron la Convención de La Haya. Sin embargo, al legalizar documentos educativos, las instituciones canadienses requieren la apostilla en los originales. No es necesario realizar la legalización consular. Hemos preparado documentos para Canadá en varias ocasiones y sabemos que las autoridades canadienses aceptan los documentos legalizados de esta forma. Sin embargo, es importante verificar los requisitos de presentación de documentos con la parte receptora en Canadá

Legalización consular urgente de traducción

A menudo escuchamos solicitudes de clientes para la legalización consular urgente de traducciones. La traducción en sí no se legaliza. Sin embargo, entendemos a las personas que se enfrentan por primera vez a la legalización de documentos. Muchos creen que la traducción es la legalización.

Por supuesto, se legaliza el documento en sí. Más específicamente, se notariza una copia notarial del mismo (a menos que el documento haya sido emitido por notario). La traducción y su certificación notarial son procesos complementarios de legalización. Por lo tanto, es más correcto hablar de la legalización consular urgente del documento.

Preguntas para el jurista

Add Comment