Homologación de diplomas en España
Si ya dispone de educación especializada o educación superior en Rusia y desea homologar su diploma extranjero en España, debe completar el procedimiento de legalización de documentos de educación.
En España el procedimiento de homologación de estudios, cursados en el territorio de otro país, es un largo procedimiento y con frecuencia hay que superar pruebas adicionales de aptitud.
Homologación – reconocimiento oficial de documentos de educación superior y documentos de educación media, obtenida fuera de los límites de España.
La homologación se realiza por el Ministerio de Educación de España, por solicitud de la persona interesada. El plazo oficial para el estudio de los documentos es de 6 meses, aproximadamente. Pero hay veces que dicho procedimiento puede durar 1-2 años. La resolución puede ser favorable o desfavorable. Una resolución favorable de homologación del diploma puede prever la superación de pruebas adicionales en castellano.
De esta forma, después de analizar la solicitud de homologación, la autoridad española competente, puede darle una de las 3 resoluciones, relativas a su diploma:
- el diploma se considera homologadoconforme a su título/especialidad;
- denegación de homologación;
- le ofrecerán una elección: aceptar un título inferior, o esperar exámenes adicionales en las materias, las cuales, según opinión del Consejo, no tienen créditos suficientes en comparación con el título/especialidad española, a la que opta el solicitante. Los exámenes deben realizarse en el plazo de dos años, contados a partir del día de la recepción de tal resolución.
Aparte de esto, la delegación encargada de la homologación, podrá requerir los documentos adicionales, que considere necesarios para homologar sus estudios extranjeros al título español solicitado, incluyendo los programas de las asignaturas indicadas en el diploma, y su contenido.
Después de recibir una resolución favorable de homologación, se expide la correspondiente certificación. Sí hay que superar pruebas en las materias, las cuales el Ministerio considere insuficientes para la completa correspondencia al título español en dicha especialidad, habrá que elegir una universidad española para superar dichas pruebas de aptitud.
Una condición muy importante es la correcta traducción de los documentos de educación. Una correcta traducción evitará problemas y demoras en la homologación de sus estudios en España.
Colaboramos estrechamente con la embajada de España en Moscú, y podemos ofrecerle a nuestros clientes una traducción profesional del idioma ruso al idioma español, de conformidad con todos los requerimientos de la Embajada, asimismo como ayudarle a realizar la legalización consular de la traducción realizada por traductores nativos, altamente cualificados, en la embajada de España en Moscú.
Para la formalización del procedimiento de homologación de estudios, no hay que personarse en la Embajada de España. Nosotros podemos gestionar todos los procedimientos requeridos.