Traducciones y legalizaciones urgentes los fines de semana
Servicios por países: Italia España CEI
Solicitar

Un niño, nacido en una familia de ciudadanos de Rusia e Italia, puede recibir dos nacionalidades: la rusa y la italiana. Si el niño ha nacido de Rusia, primero es mejor hacerle la nacionalidad de la Federación Rusa. A continuación, a través de la Embajada de Italia, hay que hacer la transcripción de nacimiento – procedimiento de introducción de los datos de nacimiento del niño en el registro civil de la comunidad de residencia del padre o madre – ciudadano/a italiano/a, en Italia.

Primero, los padres deben recibir el certificado de nacimiento en la oficina del registro civil, de conformidad con el lugar de residencia del progenitor (madre o padre) – ciudadana/o de la Federación Rusa, y apostillar el certificado en el Archivo del registro civil de la ciudad correspondiente. Hay que tener en cuenta, que los certificados originales de la oficina del registro civil, sólo pueden apostillarse en su lugar de expedición (es decir - sólo en la ciudad, donde el certificado ha sido expedido).

Posteriormente, el certificado apostillado debe traducirse al idioma italiano, la traducción debe legalizarse en la Embajada de Italia – en el plazo de un mes a partir del momento de nacimiento del niño (si los documentos se presentan fuera de los plazos indicados, el progenitor italiano puede ser multado, aunque en nuestra práctica no recordamos que esto haya pasado).

Nuestra compañía - “Derecho y palabra”, está acreditada como agencia de traducciones, adjunta a la Embajada de Italia. Haremos sus traducciones al idioma italiano y las legalizaremos, en los plazos más breves. Después debe presentar en la Embajada, sus documentos para hacer la transcripción de nacimiento y la nacionalidad italiana (recibiendo a continuación el pasaporte nacional) de su niño.

Para hacer la transcripción de nacimiento, hay que presentar en la Embajada los siguientes documentos:

  • certificado original de nacimiento, apostillado, con la traducción legalizada por la Embajada;
  • pasaporte del progenitor italiano;
  • solicitud rellenada para la transcripción de nacimiento.

Con este trámite también puede solicitar la inscripción del niño al el AIRE (Anagrafe Italiani Residenti all’Estero) – registro de ciudadanos de Italia, residentes en el extranjero. Hay que, inscribir al niño en este registro en el caso, de que un progenitor – ciudadano de Italia, ha sido inscrito en este registro. Al rellenar la solicitud de transcripción de nacimiento, hay que tener en cuenta, que el patronímico del niño en documentos italianos se indicará como su segundo nombre. Antes de presentar la solicitud de transcripción de nacimiento y recibir el pasaporte, debe indicar, si no desea que figure tal inscripción.

Para salir fuera de los límites de la Federación Rusa, el niño necesitará dos pasaportes: el pasaporte italiano y el pasaporte ruso para viajar al extranjero. Los pasaportes para salir al extranjero, se expiden en las oficinas del Servicio Federal de Migración de la Federación Rusa. Los pasaportes italianos se expiden en la Embajada de Italia, en Moscú. La solicitud del pasaporte italiano para el niño, se rellena por el progenitor italiano;  sin embargo, al presentar los documentos, hace falta que esté presente el progenitor - ciudadano de Rusia, para dar su consentimiento, de que el niño reciba la ciudadanía de Italia. Si el niño nació en Italia, hay que dirigirse al Departamento Consular de la Embajada de la Federación Rusa, para tramitarle al niño la ciudadanía rusa.

Recibir la segunda nacionalidad en el territorio de la Federación Rusa, es más complicado, ya que si entre los países no se ha firmado el acuerdo internacional correspondiente (de momento, no existe tal acuerdo entre Rusia e Italia); de conformidad con la legislación de la Federación Rusa, para recibir la ciudadanía de la Federación Rusa, hay que renunciar a su nacionalidad existente.

En nuestra práctica, a menudo se dan unos casos tristes, cuando las madres - ciudadanas de la Federación Rusa, residentes en el territorio de Italia, desatienden el procedimiento de formalización de ciudadanía rusa para sus niños. Como resultado, en situaciones de conflicto con el padre italiano de su niño, la mujer se encuentra en una situación sin salida: ella no puede salir a Rusia con su niño, porque el niño no tiene el pasaporte ruso, ni el consentimiento de su padre, ni el visado de entrada; ni tampoco puede quedarse en Italia, bajo la amenaza de una decisión judicial de que le quiten al niño (¡Incluso teniendo la madre la ciudadanía de Italia!) y se lo entreguen a su padre.

Los documentos de niños, nacidos en tales matrimonios, deben tratarse con mucha atención. Les recomendamos recibir una consulta detallada en cuestiones legales de relaciones matrimoniales y de familia, tanto de abogados rusos, como italianos. De esta forma, teniendo la totalidad de conocimientos en el área de legislaciones nacionales, se puede tomar una decisión correcta y equilibrada, que en el futuro le protegerá de graves problemas, hasta la probabilidad de no ver nunca más a su hijo menor de edad.

Transcripción de nacimiento en registros italianos de nacimiento

Preguntas para el jurista

Add Comment