Traducciones y legalizaciones urgentes los fines de semana
Servicios por países: Italia España CEI
Solicitar

Traducción del idioma ruso al idioma italiano de un documento estándar – normalmente de una página (1800 caracteres en la página, con espacios) tarda 1-2 días hábiles, y cuesta 800 rublos.

Traducción del idioma italiano al idioma ruso de un documento estándar – normalmente de una página (1800 caracteres en la página, con espacios) tarda 1-2 días hábiles, y cuesta 800 rublos.

Normalmente dicho procedimiento en el Consulado de Italia, siguiendo un orden común, tarda 1-2 días hábiles; en verano, los plazos pueden ser mayores (en 4-5 días hábiles). 

¡Atención – estamos oficialmente acreditados en la Embajada de Italia, en Moscú!

El precio de este servicio es de 3700 rublos (por 1-2 documentos), 5200 rublos (por 3 - 4 documentos), 6200 rublos (por 5 - 6 documentos), 6700 rublos (por 7 - 9 documentos), 8700 rublos (a partir de 10 documentos).

Plazos y precios de legalización de documentos en el Consulado de Italia, en Moscú

O, puede pagar 700 rublos por la certificación de la veracidad de la traducción con el sello de nuestra compañía (por 1 documento), si desea llevar y recoger sus documentos personándose en el consulado. 

El importe del arancel consular por la legalización de la traducción del idioma ruso al idioma italiano asciende a 13 euros (por un folio de traducción – 2 páginas), del idioma italiano al idioma ruso - 13 euros; por certificar la fidelidad de la copia del documento con su original – 10 euros (por un folio de traducción – 2 páginas). 

Legalización de traducciones en el consulado de Italia, en Moscú

Otros artículos relacionados

Ver artículos
Traducción del idioma italiano y al idioma italiano
Cualesquiera documentos de la Federación Rusa, deben estar traducidos al idioma italiano, para poder ser utilizados en el territorio de Italia. Tenemos una gran experiencia de traducción de diversos documentos – empezando por pequeños documentos ordinarios de carácter personal (pasaportes, diplomas, sus correspondientes suplementos, títulos de estudios escolares, certificaciones, certificados, etc.), y hasta textos complicados de carácter técnico, y, por supuesto, teniendo en cuenta la específica de nuestra compañía, – textos de carácter jurídico (tratados, contratos, acuerdos, memorándums, protocolos, documentos de constitución, etc.).
...
Traductor acreditado por el consulado de Italia en Moscú!
A partir del 11 de abril del año 2016 el consulado General de Italia en Moscú cambió los requisitos hacia las traducciones de los documentos: ahora las traducciones se aceptan sólo de traductores acreditados. A primera vista, las normas se hicieron más estrictas, pero si analizamos la situación, cuando nos dirigimos a un traductor profesional acreditado, de hecho simplificamos el procedimiento de formalización de documentos rusos para Italia.
...
Agencia de traducción notariada
¡Atención! ¿No quiere buscar un jurista, contable, traductor/intérprete o notario por separado? ¿Busca una agencia de traducción e interpretación? ¿Busca una buena agencia de traducción e interpretación, a la cual le puede encargar algo más importante que una traducción notarial de un pasaporte?
...

Preguntas para el jurista

Add Comment