Traducción jurada de pasaporte
Para los ciudadanos de la Federación Rusa
- Primera opción (pasaporte interno de la Federación Rusa)
Primero, traducimos el pasaporte interno de la Federación Rusa a un idioma extranjero (la página principal y todas las páginas con sellos o todas las páginas), y luego hacemos la certificación notarial de la traducción.
Qué páginas traducir exactamente depende completamente de los requisitos de la parte receptora. Siempre aclare estos requisitos; así ahorrará tiempo, dinero y nervios.
Además, es importante averiguar en el lugar donde se presenta el documento si aceptarán una traducción notariada de Rusia. Las estructuras oficiales de muchos países aceptan documentos con traducciones realizadas únicamente en el territorio de esos países (por traductores jurados o judiciales, por ejemplo).
- Segunda opción (pasaporte extranjero de un ciudadano de la Federación Rusa)
El titular del pasaporte debe acudir personalmente a una notaría para obtener una copia notarial o un extracto de su pasaporte.
En cuanto al pasaporte extranjero, se puede hacer una copia notarial o una certificación notarial. A veces los notarios no quieren hacer una copia, entonces la única opción es hacer una copia.
Una copia certificada es una copia notarial solo de la página principal del pasaporte (con la fotografía del titular del documento). La copia notarial es una copia de todas las páginas del pasaporte.
Después de esto, la copia notarial deberá ser apostillada por el Ministerio de Justicia de la Federación Rusa. La copia notarial se traduce a un idioma extranjero y la traducción se certifica notarialmente.
Otra opción es traducir la copia notarial a un idioma extranjero, certificar la traducción notarialmente y estampar el sello de "Apostilla" del Ministerio de Justicia al final, en la traducción notarialmente certificada.
Para ciudadanos extranjeros
- Primera opción
Traducción de la página principal del pasaporte (la página con la fotografía del titular del documento) al ruso. En este caso, la traducción se adjunta a la copia escaneada de esta página y se legaliza notarialmente. Esta opción es adecuada para situaciones cotidianas: al acudir a un banco, a una notaría, para servicios médicos, de seguros, etc.
- Segunda opción
Traducción de todas las páginas del pasaporte sin excepción. Principalmente, esta opción se utiliza al interactuar con las autoridades migratorias de la Federación Rusa, al solicitar un permiso de residencia temporal, un permiso de residencia o la ciudadanía rusa.
- Tercera opción
Existe otra opción en la que, para prestar ciertos servicios, es necesario que el ciudadano extranjero haga una copia notarial de su pasaporte (copia de la página principal) y que esta copia sea apostillada.
Esta opción es necesaria para obtener duplicados de certificados o documentos de registro civil, para solicitar certificados de antecedentes penales y solo se aplica a los extranjeros que han abandonado el territorio de la Federación Rusa. En este caso, la copia notarial se traduce al ruso y la traducción se certifica notarialmente.
Realizamos la traducción y legalización notarial de pasaportes en todas las variaciones descritas. ¡Contáctenos ahora mismo y todo se hará de forma rápida, eficiente y de acuerdo con los requisitos necesarios!
Otros artículos relacionados
Ver artículos