Traducciones y legalizaciones urgentes los fines de semana
Servicios por países: Italia España CEI
Solicitar

Потребность в переводе личных документов возникает у многих людей, особенно часто - в больших городах. Это может быть связано с заграничными поездками различного характера: отдых, туризм, рабочая командировка, учеба, смена места жительства… И везде необходимо иметь соответствующие документы!

Компания «Право и Слово» поможет в переводе любого рода документов физических и юридических лиц. Мы также делаем нотариальное заверение переводов и их легализацию для предоставления в государственные учреждения иностранных государств. Мы делаем свою работу качественно и строго в оговоренные сроки.

Перевод личных документов не займет у нас много времени, так как перечень и категории таких документов имеют строгие ограничения. К тому же, наши опытные специалисты уже заранее знакомы со всеми нюансами перевода документов такого рода. Кроме того, осуществляя перевод личных документов, для дополнительной или более точной информации всегда можно обратиться к владельцу документа. Но при всем этом, перевод личных документов требует особой внимательности и ответственности из-за наличия большого количества дат, номеров и имен собственных, которые должны быть грамотно переведены в строгом соответствии с оригинальными данными в исходном документа.

Виды услуг по переводу личных документов

  • Перевод паспортов, удостоверений личности, видов на жительство.
  • Перевод различных видов свидетельств, в том числе выдаваемых органами ЗАГСа (свидетельства о рождении, смерти, браке, разводе, усыновлении, смене имени).
  • Перевод документов об образовании (аттестаты, дипломы, приложения к ним, академические справки, свидетельства о повышении квалификации, сертификаты и т.п.)
  • Перевод различных справок, заявлений, деклараций.
  • Перевод согласий на выезд ребенка.
  • Перевод доверенностей на представление интересов заявителя.

Наша компания гарантирует, что перевод личных документов будет иметь верную терминологию и правильное оформление. Компания «Право и Слово» осознает всю ответственность своей работы и предлагает качественный перевод личных документов практически на любой иностранный язык. 

Перевод личных документов

Otros artículos relacionados

Ver artículos
Traducción del idioma italiano y al idioma italiano
Cualesquiera documentos de la Federación Rusa, deben estar traducidos al idioma italiano, para poder ser utilizados en el territorio de Italia. Tenemos una gran experiencia de traducción de diversos documentos – empezando por pequeños documentos ordinarios de carácter personal (pasaportes, diplomas, sus correspondientes suplementos, títulos de estudios escolares, certificaciones, certificados, etc.), y hasta textos complicados de carácter técnico, y, por supuesto, teniendo en cuenta la específica de nuestra compañía, – textos de carácter jurídico (tratados, contratos, acuerdos, memorándums, protocolos, documentos de constitución, etc.).
...
Traductor acreditado por el consulado de Italia en Moscú!
A partir del 11 de abril del año 2016 el consulado General de Italia en Moscú cambió los requisitos hacia las traducciones de los documentos: ahora las traducciones se aceptan sólo de traductores acreditados. A primera vista, las normas se hicieron más estrictas, pero si analizamos la situación, cuando nos dirigimos a un traductor profesional acreditado, de hecho simplificamos el procedimiento de formalización de documentos rusos para Italia.
...
Agencia de traducción notariada
¡Atención! ¿No quiere buscar un jurista, contable, traductor/intérprete o notario por separado? ¿Busca una agencia de traducción e interpretación? ¿Busca una buena agencia de traducción e interpretación, a la cual le puede encargar algo más importante que una traducción notarial de un pasaporte?
...

Preguntas para el jurista

Add Comment