Traducciones y legalizaciones urgentes los fines de semana
Servicios por países: Italia España CEI
Solicitar

Французский язык имеет статус официального или локального официального языка в более чем 30 странах мира, включая Канаду, страны Африки и Карибского бассейна. Международное значение французского языка подчеркивает тот факт, что в Евросоюзе французский считается основным официальным языком.

На бытовом уровне (в магазинах, СМИ и т.д.) французский язык широко используется во многих бывших французских и бельгийских колониях — Алжире, Марокко, Мавритании, Тунисе, Сирии и т.д.

Давид Гордон, известный лингвист, отмечает, что французы видят свой язык исполняющим важную роль в мире: французский рассматривается как универсальный, чистый и понятный.

Бюро переводов «Право и слово» оказывает услугу по осуществлению письменных переводов с французского языка на русский язык и с русского языка на французского язык. При необходимости переводы могут быть сделаны лингвистами - носителями французского языка.

Цены на перевод

Стоимость стандартного (несрочного) письменного перевода как с французского языка, так и на французский язык составляет 550 рублей за одну переводческую страницу (1800 знаков с пробелами). Срок зависит от объема перевода.

Кроме этого, мы специализируемся на легализации документов и сможем помочь своим клиентам подготовить документы не только в России, но в любой стране постсоветского пространства!

Письменные переводы на французский язык

Otros artículos relacionados

Ver artículos
Traducción del idioma italiano y al idioma italiano
Cualesquiera documentos de la Federación Rusa, deben estar traducidos al idioma italiano, para poder ser utilizados en el territorio de Italia. Tenemos una gran experiencia de traducción de diversos documentos – empezando por pequeños documentos ordinarios de carácter personal (pasaportes, diplomas, sus correspondientes suplementos, títulos de estudios escolares, certificaciones, certificados, etc.), y hasta textos complicados de carácter técnico, y, por supuesto, teniendo en cuenta la específica de nuestra compañía, – textos de carácter jurídico (tratados, contratos, acuerdos, memorándums, protocolos, documentos de constitución, etc.).
...
Traductor acreditado por el consulado de Italia en Moscú!
A partir del 11 de abril del año 2016 el consulado General de Italia en Moscú cambió los requisitos hacia las traducciones de los documentos: ahora las traducciones se aceptan sólo de traductores acreditados. A primera vista, las normas se hicieron más estrictas, pero si analizamos la situación, cuando nos dirigimos a un traductor profesional acreditado, de hecho simplificamos el procedimiento de formalización de documentos rusos para Italia.
...
Agencia de traducción notariada
¡Atención! ¿No quiere buscar un jurista, contable, traductor/intérprete o notario por separado? ¿Busca una agencia de traducción e interpretación? ¿Busca una buena agencia de traducción e interpretación, a la cual le puede encargar algo más importante que una traducción notarial de un pasaporte?
...

Preguntas para el jurista

Add Comment